martes, 26 de noviembre de 2013

La palabra en la cuna: Caballitos de sal, de Anabel Sáiz Ripoll




Caballitos de sal
Anabel Sáiz Ripoll
Ilustraciones: Yolanda Mosquera
Editorial Pintar-Pintar
Asturias, noviembre 2013


Anabel Sáiz Ripoll ha situado la palabra en la cuna. Al oído del niño y de la niña acude un murmullo de origen. Es una nana y a través de ella el lenguaje se abre paso hacia esa vida de amor y de creación constante que es la del niño pequeño, de la pequeña niña.

Al borde de la cuna acuden los más bellos gestos: el abrazo, la inclinación del cuerpo, la sonrisa... necesitamos palabras para expresar esas noches y esos días de oblación tan pura que nos define cuando somos padres.

La escritora española tiene en su lenguaje una ternura infinita que bebe de la fuente de su propia infancia. Siempre está dispuesta a recibir la influencia bienhechora de la niña que fue y que vive en el centro de su ser. El nacimiento de su hija Teresa, el hecho maravilloso de dar la vida, se le tradujo en versos y canciones que vinieron a reunirse a los poemas que había compuesto para celebrar el advenimiento de los niños de su entorno familiar y amistoso.

Anabel es una mujer de letras. De letras que aman y se compadecen, que vibran y ensalzan, que buscan y sueñan.  Caballitos de sal es el primer álbum ilustrado que publica esta escritora prolífica, esta enciclopedista de la literatura infantil y juvenil contemporánea, esta madre convencida de que al alcance de Teresa siempre haya un núcleo de poema. Con estas nanas de musical delicadeza, Anabel convence al mundo de que se ocupe de la niña, del niño. Sin estridencias ni manifiestos atrae a los nuevos padres a la vieja sabiduría de cantar una nana y a través de ella entregarle el universo entero:

Si no te duermes, niña,
el sueño se escapará,
se irá volando por la noche
y a los otros niños desvelará.

Si no te duermes, niña,
la luna no saldrá,
las estrellas no jugarán al corro
y la tierra no descansará...


Los poemas que constituyen Caballitos de Sal son irradiaciones. Luz de luna emerge de estas páginas para inspirar a padres y madres, para invitarlos a aprovechar el tiempo iluminado de la primera infancia de sus hijos y admirar que haya sueño, que haya luna, que haya vida y esta duerma acunada en imágenes dóciles, en palabras bellas.

La luna viene cantando
su melodía de hilos de plata.
Las estrellas la acompañan
y el aire susurra notas.
Un sueño azul llena la casa.
Arrorró, mi niña bella.
Arrorró, mi cielo.

Caballitos de sal está ilustrado por Yolanda Mosquera con una combinación de técnicas que acentúan el encanto infantil de estas nanas. Papel recortado, tercera dimensión, dibujos sencillos y mucha poesía en la punta de los lápices... La ilustradora bilbaína tiene una habilidad extraordinaria para hallar asociaciones poéticas entre las cosas y crear imágenes que conquistan de golpe todos los sentidos del lector. Se apetece pasar los dedos por las ilustraciones para apreciar táctil e imaginativamente las diferentes texturas y los distintos planos que los recortes crean. Transmite la frescura de la mirada infantil e invita a navegar sobre la página la imaginación y a tomarse deleitosas e infantiles libertades. ¿Por qué no rascar suavemente con la uña para levantar unos de los pececillos que transitan suaves por ese sueño azul? ¿O tomar con mucho cuidado la red del marinerito y por fin, de una buena vez, atrapar esa luna?

Caballitos de sal nos hace cabalgar la infancia encantada, la cuna de nuestro origen. Con la sencillez de su arrorró nos restituye estrellas, nos libera de nuestras cargas y frustraciones, nos devuelve el amor a la palabra.  Caballitos de Sal, uno de los libros con que la Editorial Pintar-Pintar despide el año 2013 y saluda el 2014, nos instala, de nuevo, en la esperanza.
María García Esperón






miércoles, 20 de noviembre de 2013

Los aztecas a través de Skype entre Michigan y México


Natalia Uribe y sus alumnos en un muy vivo encuentro a través de la pantalla.


Hoy, 20 de noviembre de 2013, aniversario de la Revolución Mexicana, los estudiantes de Grand Valley State University, en Grand Rapids, Michigan y quien esto escribe sostuvimos una vibrante videoconferencia en torno del libro Copo de Algodón.
 A lo largo de más de una hora, la tecnología hizo posible un acercamiento humano lleno de calor entre el Norte y el Centro de América para hablar del pasado indígena a través de este personajes.
El alma del proyecto ha sido la profesora Natalia Gómez Uribe, titular de la materia Spanish American Narrative (Narrativa Americana en Español) que motivó a sus alumnos a diseñar blogs interactivos con actividades a propósito del libro Copo de Algodón, para ser resueltas por estudiantes de secundaria de North Rockford Middle School, dirigidos por la maestra Clare Adamus. De esta brillante iniciativa pude enterarme gracias a la periodista especializada en temas educativos Monica Scott, quien publicó en The Grand Rapids Press la noticia del proyecto.
La videoconferencia se mantuvo en español,  pues los estudiantes tienen un dominio sorprendente del idioma. Su nivel  universitario se hizo patente en la profundidad de sus preguntas y en el interés enorme que tienen por conocer la cultura azteca.
Hablamos de religión, filosofía, poesía, astronomía, del poderoso sentimiento mexica de la muerte, del difícil tema del sacrificio humano, de los valores culturales que esta antigua civilización mexicana sigue aportando. Fueron minutos privilegiados que no queríamos interrumpir y fue difícil decidirnos a oprimir el botón rojo que termina las llamadas.
De este diálogo todos los participantes salimos enriquecidos y dispuestos a acercar nuestros países, a indagar en el pasado común, a develar cada vez más el rostro misterioso de los pueblos amerindios, a conocernos en profundidad para construir sociedades más inclusivas y respetuosas de las diferencias y todos coincidimos: para transformar el mundo a través de la educación.
 La promesa está hecha y se cumplirá, de encontrarnos presencialmente cuando el proyecto culmine, en Grand Rapids, Michigan, en mayo 2014.

lunes, 18 de noviembre de 2013

Escribo para personas sin edad. Entrevista de Madeleine Sautié para Granma


MARÍA GARCÍA ESPERÓN presentará en la Feria
su novela EL DISCO DE TROYA. Foto: Granma
Fuente: GRANMA

María García

Escribo para personas sin edad

MADELEINE SAUTIÉ RODRÍGUEZ

Hechizada por la Historia, fundamentalmente la que se re-monta a la antigüedad clásica, la poeta y narradora mexicana María García Esperón ha construido su mundo literario al que afortunadamente ya han tenido acceso los lectores cubanos. El disco del Cielo y El hada Menta son los dos títulos suyos que con el sello Gente Nueva han visto la luz aquí, hasta donde llegó por estos días no solo para ultimar detalles de su próxima entrega, la novela El disco de Troya —lista ya para la Feria de 2014—, sino también para compartir en la sede de la editorial anfitriona canciones y actuaciones en una mañana inolvidable.

María es de esas autoras que no aceptan el encasillamiento de escribir para niños, jóvenes y adultos, a pesar de que obvias temáticas y el modo de abordarlas suelen restringir en alguna medida el público lector. "La obra que hago no es solamente para niños. Soy principalmente narradora y en mi narrativa incorporo la prosa poética. Escribo para personas sin edad sobre temas históricos que conectan con el presente a través de documentos antiguos, como el disco de Festos, que es un hallazgo arqueológico.

"Lo que más me impresiona —apunta para abundar en esas motivaciones— es esa fuerza, esa flama que ha mantenido a la humanidad viva a lo largo de los siglos. La veo en la palabra, en la mirada, en cómo se aquilata cada cosa, en cómo ocurre el proceso cultural. Esa lectura personal del universo la he llevado a mis libros, que quiero, más allá de cobrar mis derechos de autor, que se lean".

—Sobre la utilidad de la literatura se ha hablado mucho, ¿qué opinión tienes al respecto?
—Con la literatura podemos unirnos, no en pantallas frívolas, sino unir mirada con mirada, mano con mano, al ser humano, independientemente de lo que cada libro le diga en particular a cada uno. En ella está todo lo mejor que podemos poner de nosotros. En mi país he tenido experiencias extraordinarias, sobre todo en lo que puede estimular el contacto con el libro, pero más bien de iniciativas privadas. Está muy protegido el libro en México, han destinado fondos gubernamentales para dotar de los mejores textos a todas las bibliotecas del país, pero falta lo humano, que prenda esa chispa entre maestros, promotores, libreros... , lo que falta es la magia.

—¿Cuál es tu principal propósito al entregar a tus lectores fragmentos reales de la Historia de la humanidad convertidos en literatura?

—Pretendo levantar los sentimientos heroicos en los jóvenes lectores... Un libro transforma tu visión de una manera tal que es como si te pusieran otros lentes. Cada vez que leemos adquirimos una superpotencia. A mí me gusta mucho acercarme a los jóvenes y tener, además, contacto presencial con ellos, algo muy necesario en estos tiempos en que se está tantas horas detrás de las pantallas.

—A propósito de las pantallas, ¿qué relación percibes entre Internet y la salud del libro?

—Descubrí Internet en los 90 y me volví loca, me dije "esto es todo". Sin embargo, toda esta facilidad de comunicación y de información se ha convertido en algo banal. Se ha deteriorado la manera en que el ser humano aprende, no se privilegia ni la memoria ni la emoción y esto me ha desilusionado. Creo que debemos usar la Internet como medio contra la frivolidad.

—¿Nos adelantas algo sobre El disco de Troya?

El disco de Troya llegó a mi conocimiento durante la investigación de la novela precedente —El disco del Cielo—. Había sido encontrado en esta ciudad y su figura principal es la de un ciervo. Esto me hizo conectar de inmediato con el culto al dios con cuernos, que impregnó durante muchos siglos la religión antigua y al que el cristianismo convirtió en el cornudo Satán. Del disco de Troya surgió una novela que versa sobre la fundación de Troya. La historia tendrá continuidad en Cuba, en el 2013, y tiene como escenario principal el Museo Napoleónico de La Habana y los misterios que custodia.

lunes, 11 de noviembre de 2013

El perfume de la faraona, de Kyra Galván: páginas llenas de deleite





El perfume de la faraona
Kyra Galván
Ilustraciones: Tania Recio
Ediciones El Naranjo
México, 2013

Al leer El perfume de la faraona, de Kyra Galván, al hojearlo y paladearlo, al abrazarlo y dejarse soñar por él, lo primero que viene a la mente es que nunca el libro dejará de ser ese objeto mágico, ese jardín de maravillas que puedes llevar en el bolsillo, y en este caso un trasunto del papiro donde los hombres y mujeres de hace más de 4 mil años escribieron los bellos jeroglíficos.

Bajo el sello de Ediciones El Naranjo, la escritora y poeta mexicana conquista este otoño 2013 el panorama de las publicaciones para niños con esa adorable niña protagonista, Françoise Montpellier, de estructura psíquica tan delicada como el perfume milenario que debe estudiar su padre, Paul, "la mejor nariz de París", y que perteneció a la reina Hatshehpsut, la imponente faraona que supo gobernar Egipto como el mejor de los hombres, que fue a la guerra y dictó leyes y que, nos enteramos gracias a las visiones imaginativas de Françoise, se encuentra en la raíz de un misterio por el que hombres y mujeres del siglo XXI están dispuestos a jugarse la vida.

La novela, ha dicho Kyra Galván, partió de una noticia: investigadores de la Universidad de Bonn estudiaban la composición de un perfume preservado en una botella hermosa como un sueño a través de los siglos. La noticia se trasladó a la estructura literaria de una novela para niños donde la autora da rienda suelta a su conocimiento y amor por el antiguo Egipto. 

El resultado es de una belleza transparente como los vestidos de las bellas egipcias que adornan las paredes de los templos. Páginas llenas de deleite a la sombra de los sicomoros de las letras, dulces como semillas de loto, misteriosas como la pantera Kemhet, que surca  el tiempo con su diamante en la frente gracias a la ensoñación de una niña.

Las ilustraciones de Tania Recio captan plenamente la atmósfera de la novela, la convivencia de los tiempos: el París del siglo XXI y el Egipto atemporal y místico. La luna llena brilla entre las ruinas y las figuras de Hatshepsut y su pantera son delicadas y sutiles como un jeroglífico.

Están París y el Sena y los museos, están El Cairo y el Nilo y las arenas, están el humor y el misterio, la trama policiaca y la magia, los fósiles y las estrellas. Kyra Galván nos ha regalado este otoño el placer infinito de leerla. Y a través de su Françoise, de apreciar como a una amiga cercana a una reina misteriosa que se llamó Hatshepsut y se sentó,  diosa humana y eterna, en el trono de las Dos Tierras:

Por lo que (pon atención en este parte, papá, porque puede servirte para adivinar su gusto en perfumes) Hatshepsut aprendió, a través de su privilegiada educación, los secretos del loto azul que abre sus pétalos hacia el Este al amanecer y despliega tímidamente su dulce aroma por las caudalosas aguas del Nilo. Así creció resguardada por su pantera, la cual tenía un rasgo distintivo: una mancha blanca en la frente, en forma de diamante.






domingo, 10 de noviembre de 2013

Soma: la tumba de Alejandro... la vida de la muerte. Reseña de Anabel Sáiz Ripoll



Fuente: Voces de las dos orillas

Soma la tumba de Alejandro
María García Esperón,
Colombia, Libros & Libros, 2014

Por Anabel Sáiz Ripoll

¿Por qué hablar del Soma, de la tumba de Alejandro hoy en día? ¿A quién puede interesar saber qué pasó con los restos de Alejandro? Es aún un enigma arqueológico el emplazamiento del Soma. Detrás laten ambiciones, esperanzas, odios, batallas intestinas y miserias humanas. Alejandro fue el gran personaje de la Antigüedad, mito o dios, inmortal en los sueños.

María García Esperón, fiel a su idea de tener puentes entre el pasado y el presente, se dispone a remover en la memoria colectiva, allí donde se guardan los afectos, las emociones y los misterios, para retomar el enigma del Soma. Alejandro acaba de morir y los suyos empiezan a desesperarse, algunos, a repartirse el poder, otros. La ambición todo lo corrompe, por desgracia, y no sabe de grandes palabras. Solo los fieles, los verdaderos amigos, están en la vida y en la muerte, aquí y allá.

Soma. La tumba de Alejandro es una historia de amor y de amistad, que aviva los recuerdos, que arroja luz donde no había nada y que muestra que el pasado no está tan lejos de nosotros. Dos historias se entrecruzan en la novela y se funden, de alguna manera, en una. Por un lado, la inquietud ante la muerte de Alejandro de su amigo Tolomeo y el dolor de la hetaira Eleni que cree que Alejandro no ha muerto, que está cataléptico. Para favorecer su destino y los designios del estratega, Eleni no duda en morir para hacerse pasar, en la otra vida, por Alejandro y confundir a los que debían transportar su tumba. ¿Dónde está el Soma, en Egipto, en Babilonia, en Alejandría…?

Mientras, en México, una joven, Elena, se encuentra redactando su tesis doctoral acerca de ese enigma y, conforme profundiza, más se vincula con los personajes del pasado. Un compañero macedonio, Alexis, ocupa un lugar primordial en este viaje al mundo de los muertos que Elena va a realizar gracias a un extraño libro.

Elena y Consuelo, una anciana que la ayuda a redactar su tesis, emprenden un viaje físico y mental a Egipto porque Elena, de alguna manera, cruza los dos mundos y se nutre del propio aliento que la hetaira Eleni. Consuelo muere y sus cenizas acaban en un mundo en el que, en sus orígenes, aún era posible ser dios.

Soma. La tumba de Alejandro se estructura en torno a breves capítulos que van dando voz, en tercera persona, a todos los personajes de esta historia. El poder de la profecía, del oráculo y, sobre todo, el poder del amor llegan intactos desde la muerte de Alejandro a nuestros días, a las manos de Elena.

Los héroes del pasado se confunden o son los mismos, no estamos seguros, pero sí sabemos que fueron seres de grandeza extraordinaria, no por ser dioses, en absoluto, sino por colmar, exactamente, la medida de lo humano. No hay nada más humano que el amor. No hay nada más humano que la memoria.

María García Esperón más que ofrecer respuestas, formula nuevas preguntas o da un giro a la historia; pero no lo hace para desconcertar al lector, sino para mostrar que los actos del pasado, de verdad, dejan huella en el presente, pero una huella de carne y hueso, no literaria, sino de piel, de contacto físico. Solo hay que pararse a escuchar las voces de los tiempos.

El relato combina el tono más épico o elegíaco con el cercano y cotidiano y, juntos, van tejiendo esta historia que, por no tener respuestas, ni siquiera se presenta con portada, aunque sí contiene ilustraciones de Michelle López. Un enigma más. La muerte, al fin, como se lee repetidamente en el texto, no es más que la vida en otra parte. Sea así.

Una nana es de quien la canta: Anabel Sáiz Ripoll


Anabel Sáiz Ripoll. Foto: Nuria Balagué
Anabel Sáiz Ripoll es conocida como una de las especialistas en literatura infantil y juvenil más destacadas del mundo hispanohablante.  A través de su blog Voces de las dos orillas ha difundido incontables propuestas de uno y otro lado del Atlántico.  Anabel tiene también la faceta de creadora, es narradora y poeta de amena e inspirada pluma. Quienes hemos leído sus microrrelatos nos encontramos también con una fina humorista. Y quienes la hemos tratado como persona quedamos subyugados con su calidez humana y su inagotable generosidad. 
En este final de 2013, Anabel Sáiz Ripoll entra como autora al mundo del libro álbum por la puerta grande: la editorial asturiana Pintar-Pintar publica su libro de nanas Caballitos de sal, con ilustraciones de Yolanda Mosquera. 
Sin duda el más hermoso regalo navideño, este libro de Anabel ilustrado primorosamente por Yolanda está lleno de sueños, de infancia y de afectos entrañables. Sobre el universo encantado de las canciones de cuna, Anabel y yo conversamos desde las dos orillas en una tarde otoñal e ilusionada. (MGE)

¿Cómo surgió en ti el interés por las nanas?

Creo que se ha ido fraguando con el tiempo ese interés. Recuerdo que a mis sobrinos les cantaba canciones inventadas, sobre todo, a los dos pequeños. Siempre me atrajo la imagen de la madre que canta nanas a pie de cuna. Pienso que es una estampa hermosísima y un retrato del cariño más puro.

 ¿De las qué has leído, cuál es tu canción de cuna favorita? ¿Y de las qué has escrito?

No sabría decirte. Me emocionan las de Gabriel Mistral y me conmueve la que Miguel de Unamuno, siempre tan bronco, dedicó a su primer nieto. Me parecen también maravillosas las de Gloria Fuertes. Si tuviera que darte un nombre actual, diría que las nanas de Ana Mª Romero Yebra son mis favoritas. En cuanto a las mías, tengo debilidad por “Canción de Cuna para Héctor”. Creo, además, que fue la primera que escribí hace muchos años ya. Mi sobrino Héctor, que ahora tiene 26, a los 9 años padeció una enfermedad que nos tuvo a todos desazonados y a mí, quizá para canalizar mis emociones, se me ocurrió escribirle esta nana que ahora aparece en el libro y que también tuve la suerte de que musicara Rosa Mª Sanahuja, la profesora de música del instituto donde trabajo, el Jaume I de Salou, con el título “Mi marinerito”.


¿Cómo nacieron los poemas de Caballitos de sal?

Caballitos de sal ha sido un libro de larga construcción, que se ha ido fraguando a lo largo de los años, conforme iba escribiendo alguna nana o alguna canción. Poco a poco ha ido creciendo y ha tomado la forma con la que se presenta al público lector. El nacimiento de mi hija Teresa ha precipitado, para bien, la conclusión del libro. Tengo muchas nanas desperdigadas aún a las que estas Navidades haré forma, como un regalo particular que quiero hacer a mi familia y amigos.



 Cuéntanos alguna experiencia -vivencial, humana- que hayas vivido con alguna de tus nanas.


Ya te he contado el nacimiento de “Canción de Cuna para Héctor”. También, en el libro, se incluye un poema dedicado a Joana, que es la primera hija de una amiga mía. Cuando nació, hace 17 años, yo le regalé esta nana manuscrita. Sé que la enmarcaron y que la leían por las noches. No hace mucho, tuve que volver a escribirla porque la original había perdido el color. Fue emocionante para mí. Algunas de las que forman el libro las escribí cuando mi hija aún no había nacido. Son poemas por los que siento una especial ternura.

¿Cómo se relacionan la oralidad y la literatura infantil?

Creo que el germen de la poesía, por decirlo así, está en la oralidad, en los juegos infantiles, en las canciones de cuna. Es quizá lo más cercano a sus orígenes, en donde, de nuevo, la palabra se viste de gala y se hace autónoma. Una nana es de quien la canta, no de quien la escribe. Esa es la grandeza de la literatura oral.

 ¿Nos puedes hablar de tu experiencia personal con tu hija al cantarle nanas, contarle cuentos, etc?

A Teresa, que ahora tiene cinco años, le contamos cuentos desde recién nacida. Ahora cada noche hay que leerle un cuento o inventar varios. A veces ya la imaginación no da más de sí. Le gustan también las canciones de cuna y tengo todo un repertorio, entre inventadas y conocidas, que voy cantándole. Ella ya se las sabe. Recuerdo una anécdota reciente. Yo no me sentía muy bien y le dije que no podría cantarle, entonces ella me dijo: “Pues te canto yo, mama” y así lo hizo, me cantó todas las canciones una a una.

 ¿Qué opinas del trabajo que ha hecho Yolanda Mosquera en este libro?
Me parece precioso. Creo que sus ilustraciones dialogan con los poemas de una forma armoniosa y les dan una nueva proyección. Son ilustraciones vivas, llenas de luz, de sal, de mar, de sentimientos. Estoy muy contenta y agradecida con el trabajo de Yolanda.

sábado, 9 de noviembre de 2013

Prohibido soñar, de Carlos Marianidis, en los 30 años de democracia en Argentina




Carlos Marianidis

Cada cuatro años, Argentina elige presidente, gobernadores de provincia e intendentes de ciudad. Y, cada dos, renueva sus representantes en el Congreso. La decisión la tomamos nosotros mismos, personas comunes que poblamos la patria y cumplimos los requisitos para ser ciudadanos. De esto se trata la Democracia. Pero no siempre fue así.

Durante mi infancia, yo creía que la manera normal en que cambiaban las autoridades era por la fuerza. Cada tanto, un hombre de uniforme verde sacaba al que estaba gobernando y se proclamaba él mismo como nuevo presidente. Esta costumbre se llamó Golpe de Estado y duró mucho tiempo. Demasiado.


Al crecer, descubrí que no solamente nuestro país había sufrido tristeza e injusticia. Mientras el hombre volaba por primera vez a la luna, en Europa los estudiantes se lanzaban a las calles a reclamar su futuro. Y, en casi toda América Latina, los pueblos luchaban por construir sus propios gobiernos y una vida digna.

En Argentina, finalmente, el 10 de diciembre de 1983 volvió a sentarse en el sillón más importante de la Casa Rosada alguien elegido por el pueblo.

Fue algo histórico. Los que tenemos cierta edad, recordamos hasta dónde estuvimos y con quiénes compartimos aquel día.

A las diez de la mañana, yo hacía equilibrio en el borde de un cantero del Congreso Nacional -en ese tiempo, ni los edificios públicos ni las plazas estaban cercados con rejas-. Desde allí, con lágrimas en los ojos, escuché la voz que salía por los parlantes colocados en la entrada y a lo largo de la Avenida de Mayo. Tras largo tiempo de dolor para todo el país, sin libertad de elegir un gobierno ni representantes de ningún tipo, alguien juraba como presidente. Era un ciudadano común, como cualquiera de nosotros.

Dos horas después, se abrió el portón del palacio. Y aquel señor de bigotes gruesos que llevaba una banda celeste y blanca cruzándole el traje oscuro nos sonrió a todos. Luego subió a un brillante Cadillac que lo condujo hasta la Casa Rosada. Despacio, muy despacio... Muchos jovencitos trotamos cerca del convertible negro mientras el hombre saludaba feliz, con sus dos manos unidas en el aire. Se llamaba Raúl Alfonsín.

Desde entonces, los argentinos decidimos nuestro destino mediante el voto en las urnas. Con pensamientos diferentes y hasta con fuertes discusiones. Pero siempre en libertad.

Desde entonces, soñé con escribir un libro sobre lo que había pasado antes. Sobre lo que había costado llegar a aquel día en que la alegría se desató en cada calle de nuestro país.

En el fondo, cuento lo mismo que había ocurrido en nuestros países hermanos. Pero no hablo de los grandes detalles que se pueden leer en cualquier buen libro de Historia. Me refiero a pequeñas cosas que nos marcaron a los que crecimos en aquellos días difíciles, cuando estaba prohibido soñar 


Editorial Estrada. Colección Azulejos, Serie Roja. Ilustraciones: María Jesús Álvarez

viernes, 8 de noviembre de 2013

Kumico, de Rosa Adriana Buriticá Ariza



KumicoRosa Adriana Buriticá Ariza
Ilustraciones: Michelle López Deksnys
Hillman. Libros y Libros
Colombia, 2014.


En Kumico, el libro ilustrado por Michelle López Deksnys y editado por Hillman Libros y Libros, la escritora, poeta y editora Rosa Adriana Buriticá Ariza ha soñado largamente. Un breve texto y la reflexión más profunda. Oraciones breves y mensaje infinito. Sonrisa que se tiende de la primera página a la última, donde brota una lágrima pura como un diamante y como un diamante preciosa. 

La sensibilidad que logra transmitir Rosa Adriana a través de este personaje entrañable y sus amigos: el afectuoso león, la traviesa gacela y la venerable abuela jirafa puede hermanarse con las narraciones tradicionales de distintas culturas que los siglos han consagrado. Nos sitúa en una africana sabana de sueño, un lugar hacia el que se escapan nuestras libertades, el sitio ideal hacia el cual evadirse, tema favorito de películas y animaciones... pero esa evasión que creemos va a tener lugar, que será un deleite y un descanso, se convierte, en el breve cuerpo del texto, en lo más importante: un encuentro con una verdad fundamental, una iniciación. 

Libro para leer de la mano del niño, de la niña... para caminar juntos por esas letras y esas ilustraciones llenas de ternura y perspectivas sorprendentes que aporta Michelle, de texturas y casi de olores, de sol y de brisa... Libro para caminar leyendo y pasar de la alegría gozosa de los animales humanizados a la melancolía y el nudo en la garganta de los hombres que se reflejan en los animales. Fábula de nuestros días en la que nos sumergimos como en una fuente de oro para probar el inocente sabor del infinito, como solamente pudimos experimentar cuando fuimos niños y que a vuelta de estas cálidas páginas retorna a nuestro corazón en todo su manantial.

El mundo es bello en el breve camino que recorremos a través de la amable tipografía y los pinceles encantados de Michelle López Deksnys. El azul del cielo nos sube como una savia a través de las yemas de los dedos, nos sentimos felices y plenos, percibimos el amor con que se ha hecho este libro y aspiramos la fragancia de un sueño recién cortado por Rosa Adriana Buriticá.

María García Esperón


jueves, 7 de noviembre de 2013

Copo de Algodón: un encuentro en Grand Rapids, Michigan





Fuente: The Grand Rapids Press, part of MLive Media Group

Monica Scott ha publicado hoy la emocionante historia del encuentro de estudiantes universitarios con chicos de secundaria en Michigan a propósito del blog interactivo dedicado a Copo de Algodón.

La noticia original en inglés puede leerse aquí 


 ***
"La iniciativa con 34 estudiantes de 6º grado de la North Rockford Middle School comienza el siguiente semestre. En octubre, la clase tuvo un ensayo en el que los estudiantes viajaron a la GVSU (Grand Valley State University) y completaron ejercicios interactivos diseñados en torno a la novela".

***

"Saber que Natalia (Natalia Gómez, profesora de GVSU) y Clare (Clare Adamus, maestra de Español de Rockford ) habían trabajado de manera tan impresionante con 'Copo de Algodon' fue como un relámpago. ¡Debo ir a GR!"

***

"Esperón dijo que estará en Estados Unidos en mayo promoviendo su libro en Austin, TX, en el Mexican American Cultural Center".

***
Esperón said she contacted both teachers about engaging their students about the blog. She said she will be in the United States in May promoting her book in Austin, TX, at the Mexican American Cultural Center"

***

"Tener a la autora con nosotros durante la presentación de los blogs terminados será educativo, inspirador y el perfecto "presente" para culminar un verdadero proyecto educativo" (Natalia Gómez).


Kyra Galván y El perfume de la faraona


Kyra Galván y El perfume de la faraona

Por María García Esperón


Una caja de ébano y marfil,
una botellita de alabastro con kohl
y una peluca trenzdada con hilos de oro:
mis amados tesoros.
(Kyra Galván. Poesía es jeroglífico.)


Cuando conocí a Kyra Galván hace unos 3 años, me llamó la atención la profundidad de su mirada y una especie de velo espiritual que circunda todo su ser. Luego supe que era poeta y tuve la oportunidad de conocer su delicada poesía. Y terminé admirándola profundamente cuando leí su deslumbrante Los indecibles pecados de Sor Juana. Descubrí a una novelista sagaz, inteligente y atrevida, a una creadora de paradigmas.

Hace algunos meses, que me enteré que Ediciones El Naranjo le publicaría una novela para niños, experimenté una gran alegría, que se convirtió en delirio al saber que el título de la narración era...  El perfume de la faraona.

Hay también en Kyra -y eso lo descubrí a través de su poesía- una fascinación por el antiguo Egipto. Su alma de poeta vibra con la sola mención de la palabra jerogífico. Y jeroglíficos son las palabras de los dioses. Materia sagrada ha tocado a esta autora mexicana y universal, que afirma en la contraportada de su más reciente poemario, Poesía es jeroglífico, que...

"El jeroglífico egipcio es un logograma o la unidad más pequeña de un sistema figurativo, simbólico y fonético. Su origen es un misterio desentrañado por Thoth, el dios de la sabiduría y el arquitecto de las proporciones, y por lo tanto, sagrado. A estos signos se les denominaba literalmente "palabras divinas" porque además de comunicar ideas tenían el poder descomunal de preservar la vida en el más allá..."

Con este bagaje de conocimiento y sensibilidad, Kyra Galván ha abordado al milenario Egipto para verter su perfume en una novela para niños. A este respecto conversamos hoy en una charla salpicada de jeroglíficos, Historia y poesía (MGE)

MGE: Kyra, ¿cómo ha ocurrido que tú, connotada poeta y novelista, con toda una trayectoria en la literatura "adulta",  hayas escrito una novela para niños?

KG: Fue un poco por casualidad. Se me ocurrió escribir un cuento corto sobre este tema que vi publicado en una nota periodística, que los arqueólogos de una universidad alemana habían descubierto un frasco de perfume que había pertenecido a la faraona Hatshepsut. Eso me inspiró a escribir una historia sobre un perfumero y su hija que vivían en París... pero la historia fue creciendo porque alguien me dio la opinión de que podía convertirse en una novela, era un cuento. La alargué, metí más personajes y se convirtió en una historia de aventuras.

El perfume de Hatshepsut
Foto: National Geographic

MGE: ¿Cómo llegas a Ediciones El Naranjo?

KG: Hace tiempo le había dado yo a Ana Laura Delgado un libro de poemas... y posteriormente, cuando ya estaba terminada la novela, se la hice llegar a Ediciones El Naranjo y les gustó.

MGE: ¿Cómo te has sentido en este proceso de hacer un libro de literatura infantil y juvenil, tú que siempre has trabajado de otro modo?

KG: Fue diferente al proceso que había tenido en mis libros de poesía o narrativa para adultos, porque hubo un trabajo en conjunto con la editorial, lo que fue nuevo para mí y muy beneficioso, pues aprendí mucho.



Kyra y su libro Poesía es jeroglífico
MGE: Háblanos un poco de tu amor por el antiguo Egipto y de tu libro Poesía es jerogífico.

KG: Ayer precisamente me hacían una entrevista, preguntándome que desde cuándo me había llamado la atención el antiguo Egipto. No lo puedo situar muy bien... fue cuando era joven... ¿no debería de decir eso, verdad? (risas)

MGE: (risas) Eres joven todavía...

KG: Hace algunos años, cuando vi un libro sobre el descubrimiento de la tumba de Tutankhamón, al ver las fotografías me fascinaron los objetos que se encontraron -sillas, muebles, joyas, objetos de la vida cotidiana- eso me hizo preguntarme sobre la vida del antiguo Egipto, que a pesar de que existieron hace 4 mil años, tenían un nivel de sofisticación social y cultural impresionante. 

MGE: ¿Qué vamos a encontrar en tu novela El perfume de la faraona? 

KG: Principalmente misterio y aventura... y magia también.

MGE: ¿Qué esperas, qué crees que va a suceder con los lectores de esta novela?

KG: Yo espero que les guste, les llame la atención. Hay varias personas que la han leído y me han dicho que la narración los atrapa. Y espero que se interesen en la Historia y que vayan a investigar más sobre estos temas.

MG: Desde tu mirada de poeta, ¿qué significa ese perfume descubierto después de tantos años?

KG: Algo absolutamente mágico. Primero el hecho de que haya perdurado, se haya descubierto y que de algún modo nos abre la puerta para imaginar todo un mundo desconocido para nosotros.

El perfume de la faraona se presentará el 14 de noviembre en la Feria del Libro Infantil y Juvenil en el CENART, Foro 2 a las 5 de la tarde.




¿Quieres saber más sobre El perfume de la Faraona? Visita su blog: elperfumedelafaraona.blogspot.com

Entrevista en audio. Escucha a Kyra Galván

lunes, 4 de noviembre de 2013

El terrible sobrino visita a la tía misteriosa, de Enrique Pérez Díaz



El terrible sobrino visita a la tía misteriosa
Enrique Pérez Díaz
Ilustraciones: William Ramírez Consuegra
Editorial Verbum. Madrid. 2013


Aventuras, suspense, evolución espiritual, ideas y poesía. Humor. Amor. Universalidad. Cubanía. Un niño de todos los tiempos, Felipe, es prácticamente abandonado por sus padres -que aducen razones laborales y de mejora en "el extranjero"-y dejado entre sus bultos de equipaje en la misteriosa Villa susurros, habitada por María Angélica, su tía bisabuela y una corte de gatos negros.
Maestro de todos los géneros, Enrique Pérez Díaz homenajea en estas páginas a los grandes escritores que han hecho de los personajes infantiles la metáfora del paso del hombre en el mundo. Ecos de Twain, de Dickens y de Andersen se evocan en  El terrible sobrino visita a la tía misteriosa, novela de inteligencia y sensibilidad, donde el autor retoma su propia vida de niño que habita la ausencia con palabras y sus propias constantes, inherentes a su país y a nuestros países: la partida de la gente "al extranjero" en busca de "mejores" condiciones y el abandono de lo esencial: el niño, el anciano, la promesa y la raíz. Estos arrancamientos, paradójicamente, hacen que el abandonado cumpla su destino de cuento: crezca y se forje, aprenda a nadar -como Felipe- y descifre el sentido de la naturaleza y de los objetos aparentemente viejos y despreciables que lo rodean.
Aparentemente, porque tía y sobrino se funden en el mismo misterio en esa Villa susurros llena de pasado y de incienso, de gatos y de alfabetos. Componen una misma mirada que sabe ver lo que los demás no pueden. Tía y sobrino remontan el mito de la caverna platónica y por su asociación mistérica se adueñan plenamente de su mundo,  y a vuelta de las páginas vienen a decir a los lectores que aquello que cree una sociedad alienada en oropeles y frivolidad no es más que sombra, oscuridad, penumbra y tiniebla, como los nombres de los gatos de María Angélica que pasan sigilosos entre los renglones de la novela para enredarse en nuestros pies y mirarnos con sus ojos dorados y preguntarnos si comprendemos.
Lectura de múltiples niveles, El terrible sobrino... emocionará a los chicos con la trama policíaca, halagará a los nostálgicos del vaudeville y la opereta con el recuerdo delineado de las glorias artísticas de María Angélica, deleitará a los pescadores de perlas de poesía en el mar de la prosa y apuntará de todos la mirada hacia los valores trascendentes de la existencia, porque...

¿Sabes lo que significa vivir con alguien tan anticonvencional, que no se preocupa por exigirte nada sino que te enseña a razonar y opinar sobre las cosas más trascendentes de la vida, que cuando puede pesca  a la orilla de la playa caracoles, viejos maderos de buques piratas, sueños y atardeceres o siempre anda buscando el rayo verde que se esconde al ponerse el sol?

El terrible sobrino visita a la tía misteriosa fue premio en Cuba en 2002. En 2013, la editorial española Verbum lo pone a disposición de los lectores en la península y en el mundo a través de una edición electrónica que invitará a cada vez más  lectores a ese universo llamado Enrique Pérez Díaz.

 María García Esperón

viernes, 1 de noviembre de 2013

La Historia tiene muchas voces y estas hay que leerlas: Natalia Gómez Linares


Natalia Gómez Linares: Una colaboración sin fronteras

Por María García Esperón



"La voz de Copo de Algodón presenta magistralmente una imagen de Moctezuma y Cortés mucho más humana de lo que estamos acostumbrados"


Dice Borges que dijo Emerson que una biblioteca puede compararse a un gabinete mágico lleno de espíritus. Que ellos despiertan cuando abrimos los libros."Cuando lo abrimos, cuando el libro da con su lector, ocurre el hecho estético". Lo que ha ocurrido hace pocos días en la Grand Valley State University de Michigan en combinación con la North Rockford Middle School trasciende los límites de los libros para fundir los corazones en una sola intención.

Natalia Gómez Linares, catedrática de origen vasco, es la titular de la materia  Spanish American Narrative (Narrativa americana en español) que se imparte a los estudiantes que se convertirán en profesores de español en Estados Unidos. Ella propició una colaboración con los estudiantes de Inmersión en Español de la Escuela Secundaria de North Rockford a cuyo frente está la profesora Clare Adamus para participar en las actividades interactivas que crearán los universitarios en un blog en torno de un libro: Copo de Algodón.

Yo pude tener noticia de esta iniciativa gracias al artículo que Monica Scott, periodista en temas educativos, publicó el 28 de octubre de 2013 en The Grand Rapids K-12, donde daba razón de este interesante encuentro interactivo que suma tantas voluntades. Gracias a ella pude tener contacto con unas educadoras excepcionales y dar inicio un diálogo virtual que se tornará presencial en mayo 2014, cuando por invitación de Natalia y Claire acuda yo a Michigan a conocer a los estudiantes y hablar personalmente de esta experiencia y del mundo de Copo de Algodón.

En lo que ya se ha convertido en una correspondencia electrizante de ideas y de intercambio cultural, Natalia Gómez afirma que "Uno de los grandes objetivos de esta iniciativa ha sido ante todo la lectura. Motivar a mis estudiantes y a los estudiantes de la escuela a leer y para eso, ayudar a mis estudiantes a manejar varias propuestas didácticas de la literatura. Pienso que no se lee tanto porque necesitamos mejorar las metodologías de enseñanza de la literatura. Es decir, motivar mejor a los estudiantes a disfrutar de la gran magia de la lectura. Enseñarles a darse cuenta que los libros son necesarios para entender mejor las distintas culturas que tenemos y así desarrollar una mejor comprensión del "otro," y de nosotros mismos. Quería enseñarles a mis estudiantes (futuros profesores de español) que debemos introducir la literatura a los niños desde pequeños. Finalmente, enseñarles a cómo transmitir el gusto de la lectura a sus futuros alumnos sean éstos, niños, jóvenes o adultos. En esta línea, llevo varios años incorporando el uso de la tecnología en nuevas propuestas didácticas".

Los estudiantes universitarios se encuentran actualmente elaborando una serie de actividades interactivas sobre Copo de Algodón. Serán los chicos de 6° grado quienes completarán esas actividades en los meses de invierno-primavera. Acercándonos a través de internet, hemos consolidado la motivación y el entusiasmo de trabajar en conjunto en este acercamiento que se ha convertido en una de las formas de la felicidad. Hoy nos encontramos asomados a nuestros distintos balcones cibernéticos para dejarnos envolver por la esencia de lo humano. Dejo las bellas palabras de la doctora Natalia Gómez, para mí compromiso y promesa, como la expresión de esa felicidad en las letras que es ya una colaboración sin fronteras:

"En fin, María, me ha hecho usted muy feliz de poder enseñar a mis estudiantes parte de su cultura, con un libro que era necesario por la voz del personaje, por la musicalidad de las palabras y por los planteamientos vitales que narra en el mismo. Copo ha hecho a mis estudiantes darse cuenta que debemos rescatar "las historias" para entender el presente. La historia tiene muchas voces y estas hay que leerlas. La voz de Copo presenta magistralmente una imagen de Moctezuma y Cortés mucho más humana de lo que estamos acostumbrados y por esto le felicito. Su planteamiento humanístico es uno de los grandes logros del bello relato que es transferible a distintas generaciones".


Los universitarios de GVSU y los estudiantes de North Rockford Middle School
en su primera reunión hace unos días. Foto: Cortesía de Natalia Gómez Linares

 

Pócimas de hada Copyright © 2009 Flower Garden is Designed by Ipietoon for Tadpole's Notez Flower Image by Dapino