domingo, 30 de diciembre de 2012

El hada del año




El hada del año 
vive en las estrellas 
y ha bajado al bosque 
de la yerbabuena. 

 El hada del año
 te cumple deseos 
si cierras los ojos
 realiza tus sueños. 

 Tiene un traje verde 
cosido de hojas 
y adorna su capa 
con tres amapolas.

Es hada viajera:
y por doce meses
visita las tierras
recorre las nieves.

 Y todos los años
 el hada regresa
trayendo ilusiones,
amor y promesas.




jueves, 20 de diciembre de 2012

Caminos de estrellas, de Enrique Pérez Díaz y María García Esperón





Por los caminos de las estrellas
viajo esta noche hasta Belén
y en un sendero de la montaña
mi sueño herido vuelve a nacer.
Nace contigo todo mi anhelo,
un sueño triste, flor de papel,
que ya tu estrella me pinta rumbos,
en larga ruta hacia Belén...

Que de ilusiones se encienda el árbol,
de nochebuenas a flor de piel
y de esperanzas y navidades
hoy y mañana, siempre y ayer.


Que la esperanza no sea un trino,
sino himno inmenso a flor de piel,
la Navidad todo un camino,
sin calendario ni amanecer...

Por los caminos de las estrellas
viajo esta noche a tu Belén.
Si abres tu puerta verás mi sueño
como una estrella de amor y fe.


Abierta duerme esta mi puerta,
a ti mi amiga, de flor y miel,
atisbo el sueño que me ilumina,
tu sueño azul, luz y Belén...

(C) Enrique Pérez Díaz y María García Esperón


sábado, 15 de diciembre de 2012

"Twas the night before Christmas" en español





"A Visit from St. Nicholas", también conocido como  "The Night Before Christmas" y "'Twas the Night Before Christmas" por su primer verso, es un poema publicado anónimamente en 1823 y atribuido a  Clement Clarke Moore,
En un contexto escolar de convivencia mexicano-norteamericana me fue pedido hacer una versión al español del famoso poema que contribuyó a fijar en el imaginario colectivo la figura de San Nicolás, conocido en México como Santa Claus y el responsable de traer los regalos a los niños que los descubren la mañana de Navidad.. Entre los hispanohablantes, "the night before Christmas" es sencillamente la Nochebuena, así que titulé el poema "Era Nochebuena" y desplacé el punto de vista del padre que atestigua la llegada de Santa Claus a uno de los niños.  (MGE)

"Twas the Night before Christmas"
Clement Clarke Moore
Versión al español de María García Esperón


Era Nochebuena y en toda la casa
un gran silencio se hacía sentir.
No se escuchaba ni el menor ruido;
ni un ratoncito podrías oír.
En la chimenea, muy bien arreglados
los calcetines y los zapatos
como aguardando, como esperando
oír la risa de Santa Claus.

En nuestras camitas 
dormíamos los niños 
como las aves 
duermen en nidos.

Mamá dormía envuelta en sueños 
 mientras que un gorro yo me había puesto. 
Y de repente ¡un gran estruendo! 
 Ya sin pensarlo salté del lecho. 

Miré con asombro y tras la ventana,
 más blanca que nieve la luna encantada.
 Como miniaturas, a esa luz tan tenue, 
 un trineo, ocho renos pequeños y leves, 
 y un punto muy rojo como conductor. 
 Yo supe al momento que era Santa Claus. 

Veloces cual águilas los renos volaban 
 y Santa, muy fuerte, así les gritaba:
 “¡Oh, Dasher y Dancer, oh Prancer y Vixen, 
 Cometa y Cupido y Donder y Blitzen!
 ¡Encima del techo! ¡Sobre la pared!
 ¡A la chimenea! ¡Deslícense bien!

 Como secas hojas con el vendaval, 
 vuelan hasta el cielo y no vuelven más, 
los alegres renos de San Nicolás 
 hasta el mismo techo lo hicieron llegar. 
Iba su trineo lleno de juguetes, 
 pasteles y dulces, helados y nieves. 
Y en ese momento, sobre el techo oí 
 cómo aterrizaba el trineo feliz. 
Casi al mismo tiempo volví la cabeza: 
¡Santa Claus entraba por la chimenea! 

 De pies a cabeza vestido de pieles. 
 Su traje manchado de ceniza y nieve. 
Resoplando y riendo abrió su costal. 
 Sus ojos brillaban de felicidad. 
 Sus mejillas, rosas, su nariz, cereza. 
 Su barba, de espuma su boca, una fresa. 
Su panza temblaba bajo el cinturón 
 como gelatina que sabe a limón. 
Era muy gracioso, redondo y travieso, 
 como un viejo duende o un anciano elfo. 
Al verlo no pude contener la risa 
 y San Nicolás me tuvo a la vista. 
Me guiñó los ojos y me hizo saber 
 que de Santa Claus no había que temer. 
Y no dijo nada. Siguió trabajando,
 llenó calcetines con muchos regalos.

 Y puso su dedo sobre su nariz. 
 Por la chimenea comenzó a subir.
 Con una sonrisa saltó a su trineo 
 y con su silbido llegaron los renos.

 Como un arco iris se fueron volando 
pero aún de lejos yo pude escucharlo:

 ¡Feliz Nochebuena!
 ¡Feliz Navidad!
 ¡Y paz en el cielo
 y en la tierra, paz!

martes, 4 de diciembre de 2012

Mi bosque encantaba



Mi bosque cantaba
canciones de bruma
a la luz tan clara
de la luna luna.

 Mi bosque encantaba
con menta y romero
y con manzanilla
cumplía mis deseos.

 Me contaba historias,
me subía hasta el cielo.
Me daba monedas
de amor y de sueño.

 Cuando despertaba,
mi bosque encantado s
e iba a la escuela
conmigo a mi lado.

 Y en la noche noche
contigo soñaba
porque desde entonces…
mi bosque encantaba.


 (C) María García Esperón

El Duende No en el Salón del Libro Infantil y Juvenil de Madrid




El Duende No o el arte de decir que no. Cuentacuentos y taller.

Sábado 15 de diciembre de 2012 a las 17 hrs. 

Madrid C.C. Conde Duque 

XXXVI Salón del Libro Infantil y Juvenil


El rincón editorial de libros infantiles "AMIGOS DE PAPEL" presenta "El duende NO".

Cuentacuentos-taller de actividades "de juegos, zapatos y duendes que comen GALLETITAS DE CANELA" 

Con Yolanda Falagan (ilustradora) y Asunción Carracedo Gómez (editora).

domingo, 2 de diciembre de 2012

Una princesa dorada, de Enrique Pérez Díaz




Una princesa dorada

Enrique Pérez Díaz

Para María: hada, princesa y estrella

Era una blonda princesa
con sangre azul en las venas,
un corazón refulgente
que rompía sus cadenas…

 Andaba en su dragón de fuego,
viajando de reino en reino,
buscaba un sueño imposible,
tan eterno como cierto…

 Pero en las noches de luna,
se volvía una gitana,
leyendo la buena suerte,
danzando sobre la fogata.

 Tenía el bosque en los ojos,
de cascabel su sonrisa,
prendido iba en sus labios
un clavel de poesía.

 Pero la dulce princesa,
entre cantos y quimeras,
soñaba un Sol legendario,
que toda su luz le diera.

Esquivo cual horizonte,
su Sol se desdibujaba
y a una luna confidente,
sus cuitas ella contaba.

 Su voz, un trino de aurora,
sus poemas primavera,
su amor encendido siempre,
como el fuego de su hoguera.

 Su amigo el dragón de nieve,
comprensivo la miraba,
¡pobre dragón solitario
que a su propio Sol amaba!

 Con poemas y canciones,
ambos a diario se cuentan,
sus anhelos, parabienes,
mientras escuchan un canon…

 Por eso es que viajan juntos
en un tiempo sin fronteras,
donde el mar parece un cielo
y el estío, Nochebuena…

(C) Enrique Pérez Díaz
Voz: María García Esperón
2012


 

Pócimas de hada Copyright © 2009 Flower Garden is Designed by Ipietoon for Tadpole's Notez Flower Image by Dapino